The local authorities have so far been unable to explain where the Ex Green Beret got the weapons he used to kill a deputy sheriff And wound 6 others.
Le autorità locali non hanno ancora chiarito dove, l'ex Green-Beret, abbia trovato le armi con le quali ha ucciso un aiuto sceriffo e ferito altri 6.
His manner of entry has so far been undetectable.
Non si sa come si introduca sul luogo del crimine.
The operation has thus far been fruitless and suddenly the Barcelona police arrest the number one.
Le operazioni non hanno dato frutto. E all' improvvisola polizia di Barcellona cattura il numero uno.
I have so far been forbearing with you, sir.
Io finora sono stato tollerante con voi, signore.
An incredible woman who deserves an incredible man, but who has so far been unlucky in love.
Una donna straordinaria che merita un uomo straordinario, ma che finora e' stata molto sfortunata in amore.
Here, I don’t want to deal with the different phobias with which the Western nations have thus far been indoctrinated.
Qui, io non voglio trattare le differenti fobie con le quali le nazioni occidentali sono state massicciamente indottrinate.
We're looking to bring in the new families that have moved in and have thus far been neglected.
Vogliamo portarci le nuove famiglie che si sono trasferite e che sono state dimenticate.
Nevertheless, the overall level of take up has so far been rather limited.For more consistency, the same tax rates per energy and CO2 content should at the end be applied to all motor fuels, including CNG and LPG.
A fini di coerenza, tutti i carburanti per motori dovrebbero alla fine sottostare alle stesse aliquote d’imposta per il contenuto energetico e per il CO2, anche il CNG e il GPL.
More than 9, 000 projects have so far been funded.
Finora sono stati finanziati oltre 9 000 progetti.
Water, on the other hand, has so far been less associated with gold.
L'acqua, d'altra parte, è stata finora meno associata all'oro.
And though this was not the first time complaints had come to Joseph and Mary about the doings of their versatile and aggressive child, this was the most serious of all the accusations which had thus far been lodged against him.
E benché questa non fosse la prima lamentela giunta a Giuseppe e a Maria sul comportamento del loro versatile ed intraprendente figlio, era però la più seria di tutte le accuse presentate sino ad allora contro di lui.
I recommended an atomic brain scan, but that request has thus far been denied.
Io ho consigliato una scansione atomica cerebrale, ma quella richiesta e' stata finora negata.
This ship is from that very same future and has, thus far, been unsuccessful in saving her.
Questa nave viene dallo stesso futuro ma, finora, non ha avuto successo nel salvarla.
All the games on 21Casino have so far been proven to be fair by several independent bodies.
21Casino è stato fondato nel 2015 da un gruppo di Finora tutti i giochi su 21 Casinò sono stati giudicati corretti da diversi organismi indipendenti.
Authorities have so far been unable to bring the murder suspect to justice.
Le autorita' non sono riuscite a consegnare alla giustizia il sospettato di omicidio.
Only a few exoplanets have so far been directly imaged (eso0515, eso0842).
Solo pochi pianeti extrasolari sono stati finora ritratti direttamente (eso0515, eso0842).
Four new denominations have so far been issued in this series: the €5, €10, €20 and €50.
Finora sono stati emessi quattro tagli: €5, €10, €20 e €50.
Nanotechnology has so far been largely applied to improve the physico-chemical properties of the active substance.
La nanotecnologia è stata ampiamente applicata finora per migliorare le proprietà fisico-chimiche del principio attivo.
Transport assignment: 50 trucks have so far been delivered to transport granite blocks to the large protective wall in Lagos that is being built round Eko Atlantic.
Incarichi di trasporto: finora sono stati consegnati 50 camion per il trasporto di blocchi di granito destinati alla grande barriera protettiva in costruzione a Lagos, intorno a Eko Atlantic.
At least 24 fatalities have so far been reported in four Member States (Germany, Hungary, Sweden and the United Kingdom) where 5-IT was detected in post-mortem samples, either alone or in combination with other substances.
In quattro Stati dell'UE (Belgio, Danimarca, Paesi Bassi e Regno Unito) sono stati riferiti finora almeno 21 casi di mortalità, nell'ambito dei quali l'autopsia ha rilevato tracce di 4‑MA, sola o combinata con altre sostanze, specialmente anfetamine.
First of all, in contrast to concessions, there has so far been no experience with an Interpretative Communication explaining how to apply public procurement rules to the establishment of IPPPs.
In primo luogo, e a differenza di quanto avvenuto per le concessioni, finora non è stata adottata nessuna comunicazione interpretativa che spieghi come applicare alla creazione di IPPP le regole riguardanti gli appalti pubblici.
However, in the majority of Member States, SMEs have so far been unable to bounce back to their pre-crisis levels.
Ma, nella maggior parte degli Stati membri, le PMI non sono state finora capaci di riguadagnare i livelli precedenti la crisi.
The current Regulation proposal broadens the scope of EUSF assistance, which has so far been limited to natural disasters.
La proposta di regolamento estende il campo d'intervento del FSUE, finora limitato alle calamità naturali.
At the heart of the engine is a sequential double turbo system – a technology that has so far been limited to a few higher priced brands.
Il cuore di questo propulsore è il doppio gruppo turbocompressore sequenziale – una tecnologia finora limitata a pochi marchi premium.
If the process of the appearance of new teeth has so far been relatively simple, cutting the incisors can bring serious pain.
Se il processo di comparsa di nuovi denti è stato finora relativamente semplice, il taglio degli incisivi può causare gravi dolori.
In the case of the Common Fisheries Policy, the enforcement system has so far been inefficient, expensive, complex, and ineffectual.
Nel caso della politica comune della pesca, il sistema di attuazione si è finora rivelato inefficiente, costoso, complesso e inefficace.
Novak Djokovic has so far been the player of the year.
Novak Djokovic è stato finora il giocatore dell'anno.
What is this largest proportion of politically conscious and active wage slaves that has so far been recorded in capitalist society?
Quale è dunque questa parte - la più elevata fra quelle che si osservano nella società capitalistica - degli schiavi salariati politicamente coscienti e attivi?
I have so far been referring to ‘the use’, in AdWords, of keywords which correspond to trade marks.
Finora ho fatto riferimento all’«uso, nell’AdWords, di parole chiave che coincidono con marchi di impresa.
And I'll get into why we've so far been spared in a moment.
Tra un attimo vi dirò perchè siamo stati risparmiati dal virus finora.
0.67476296424866s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?